Down load your Boletin Contacto Latinoamérica
El presidente del Congreso colombiano se entrevistará con Chávez este lunes en Caracas | Tomado de EuropaPress.es vía Google Noticias | Bogotá, 16 de agosto (EP).- El presidente del Congreso de Colombia, Armando Benedetti, se entrevistará este lunes con el presidente venezolano, Hugo Chávez, en Caracas, donde se encuentra de visita oficial. Benedetti se reunió este domingo con el ministro de Relaciones Exteriores venezolano, Nicolás Maduro, en lo que definió en declaraciones a Caracol Radio como un encuentro informal. "Lo duro" será mañana, aseguró en referencia a su encuentro con Chávez. El diputado colombiano aprovechó su encuentro con Maduro para intercambiar algunas opiniones sobre la conformación de las comisiones binacionales acordadas el martes pasado en la reunión entre Chávez y el nuevo presidente colombiano, Juan Manuel Santos. Poco después del mediodía Benedetti mantuvo un almuerzo con varios miembros de la Asamblea Nacional Legislativa venezolana con quienes habló sobre el nuevo ambiente político en Colombia y propuso la reunión periódica de "tertulias políticas" internacionales, aprovechando escenarios colombianos como el Parlamento Andino, que tiene sede en Bogotá. Según Benedetti, la dirigencia política de América Latina no tiene cercanía y en la práctica ni se conocen los congresistas de uno y otro país, por lo que espera empezar diálogos amplios con los legisladores venezolanos. |
Presidente Mujica de Uruguay insiste en necesidad de unión latinoamericana | Tomado de Prensa Latina vía Google Noticias | Asunción, 16 de agosto (PL).- El presidente uruguayo, José Mujica, insistió en la necesidad de unión de los gobiernos y pueblos de América Latina para poder superar las diferencias y desafíos actuales. En entrevista divulgada hoy por el noticiero la Mañana del cada Día, del Sistema Nacional de Televisión, el mandatario expresó que andamos medio a tientas buscando una respuestas a esos problemas "Tenemos que cargar con limitaciones prejuicios, con cierto chovinismo que nos viene de atrás y tiene muchas viejas cuentas", manifestó. El gran desafío que se les presenta a los latinoamericanos es cómo vamos hacer, a operar, cómo vamos a insistir en esa unión porque sólo organizados y unidos encontraremos algún camino, agregó. Mujica arribó ayer a Paraguay para asistir a las actividades por el 473 aniversario de la fundación de Asunción, a las celebraciones por los dos años del ascenso de Fernando Lugo al poder y participar en el IV Foro Social de las Américas. En sus declaraciones a la televisión, el dignatario uruguayo significó que en América Latina muchos somos consiente de la profunda necesidad de juntarnos, a pesar de vivir durante mucho tiempo de espaldas unos a los otros. Antes de ser naciones, dijo, nacimos conectados con los puertos del mundo y casi hemos vivido de espalda a nosotros mismos, "pero el mundo se está organizando en gigantesca comunidades", apuntó. El presidente reconoció las diferencias ideológicas que "están allí", pero destacó la existencia de un conjunto de intereses comunes en los cuales hay que poner prioridad. En otro momento de la entrevista subrayó que en la actualidad hay que luchar contra tres flagelos: darle más oportunidad a la gente, tomar conocimiento y cultura, y creación de más recursos materiales. "Pero eso no se hace con magia, necesitamos medios materiales, mucho conocimiento y cultura y estamos lejos, después vendrán otras etapas, la historia no se termina nunca", aseveró. Al referirse a las relaciones entre Uruguay y Paraguay, Mujica admitió la deuda histórica contraída por su país con su vecino y se remontó a la Guerra de la Triple Alianza ((1864-1870), "donde terminamos viviendo de alcahuetes y servidores espurios en una guerra fratricida que significo para Paraguay una herida histórica tal vez jamás reparada". |
Próxima reunión de presidentes de URUPABOL se realizará en Uruguay | Tomado de La Nación.com.py vía Google Noticias | Asunción, 16 de agosto (La Nación).- La próxima reunión de presidentes del mecanismo subregional integrado por Uruguay, Paraguay y Bolivia (URUPABOL) tendrá lugar en noviembre próximo en Montevideo. Dicho encuentro fue programado ayer en Asunción, durante la reunión que mantuvieron en Palacio de Gobierno los presidentes Fernando Lugo, José Mujica y Evo Morales con sus respectivos colaboradores. Los preparativos para el citado encuentro se harán a finales de este mes o en los primeros días de septiembre en la capital uruguaya. Dicha información fue proporcionada por el Canciller Nacional, Héctor Lacognata. “Hemos tenido hoy avances muy importantes y significativos en relación a la agenda y al cronograma de la URUPABOL”, afirmó el Ministro de Relaciones Exteriores. Agregó que URUPABOL prioriza fundamentalmente dos temas. En primer lugar la integración física de los tres países, y en segundo lugar, la integración energética, específicamente en lo que hace al gas y la electricidad. En relación al gas, dijo que se está trabajando sobre el proyecto de construcción de un gasoducto que comenzará en Tarija Bolivia, pasaría por Paraguay y terminaría en Montevideo. También existen posibilidades ciertas de venta de energía eléctrica de Paraguay al Uruguay y la instalación de un Puerto de Aguas Profundas en Uruguay, que sería utilizado como salida al mar por los tres países, señaló el Ministro Héctor Lacognata. |
Paraguai, Uruguai e Bolívia negociam bloco estratégico para a integração energética | Tomado de selección de noticias de MRE Brasil/Agencia Brasil | Brasília, 16 de agosto (Agencia Brasil).– Os presidentes do Paraguai, Fernando Lugo, do Uruguai, José Mujica, e da Bolívia, Evo Morales, comprometeram-se a intensificar os esforços para a integração energética dos três países. É o chamado acordo tripartite Urupabol. O objetivo é avançar nas negociações principalmente nos setores de gás e eletricidade. Os três presidentes se reuniram ontem (15) em Assunção (Paraguai), um dia depois de Lugo retornar da primeira etapa do tratamento quimioterápico em São Paulo. O ministro dos Negócios Estrangeiros do Paraguai, Hector Lacognata, disse que a conversa foi positiva. “[A reunião] foi muito promissora no sentido de avançar em relação a questões de interesse dos três países”, disse ele. As informações são da agência de notícias da Argentina, a Telam. Lacognata afirmou que a partir de uma série de estudos, elaborados pelo Ministério de Minas e Energia, deverá ser construído um gasoduto ligando o Paraguai ao Uruguai. “Assim, há possibilidades concretas para a venda de eletricidade a partir do Paraguai para o Uruguai”, afirmou. Entre o final deste mês e o começo de setembro, Lugo, Mujica e Morales deverão discutir o assunto novamente. O encontro será em Montevidéu, no Uruguai. Mas a conversa considerada conclusiva ocorrerá em novembro. A ideia é colocar em prática o acordo que existe no papel sobre o Urupabol – bloco de integração sub-regional criado em 1963. “[Será um espaço que] permitirá que uma comunidade discuta os interesses desses três países, passando a constituir acordos estratégicos que nos permitam avançar em outros campos”, afirmou Lacognata. “[Mas já] acreditamos que houve um grande avanço hoje no renascimento ou o momento que todos nós queremos para o Urupabol.” O encontro em Assunção foi uma das primeiras atividades públicas de Lugo após ele passar cinco dias em São Paulo. O presidente paraguaio se submeteu a uma série de exames e às primeiras sessões quimioterápicas para o tratamento contra um câncer linfático identificado há cerca de dez dias. |
Bolivian gas and Paraguayan electricity for a deep sea port in Uruguay | Physical integration particularly in energy and access to the sea were two of the main issues addressed by the presidents of Paraguay, Uruguay and Bolivia, (Fernando Lugo, Jose Mujica and Evo Morales), during their Sunday meeting in Asunción in the framework of Urupabol, the regional group which brings together the three countries. Published by MercoPress.com | Montevideo, August 16 (MercoPress).- Mujica ratified Uruguay’s offer of a deep water port for Paraguay while Asuncion announced it was in the final stages of a project to sell electricity to Uruguay. The three countries also kept advancing in the project to pump Bolivian gas to Paraguay and Uruguay. This last option including a pipeline taking advantage of the existing Argentine network is to be financed by the Andean Community. “During the meeting the three presidents agreed to begin rolling several physical integration projects between the three countries, in energy and fluvial communication”, said Hector Lacognata, Paraguayan Foreign Affairs minister. Lacognata said that the gas pipeline from Tarija in Bolivia would cross Paraguay and finally reach Uruguay. “Similarly President Mujica offered both (land-locked) Paraguay and Bolivia deep sea ports, from construction to operations”, added the Paraguayan minister. The presidents met in Asuncion to participate of the Social Forum of the Americas and agreed to meet again in Montevideo at the end of the month or early September to continue advancing with the energy projects. The meeting was President Lugo’s first official ceremony since returning from Brazil where he underwent treatment for a lymphoma. The Urupabol group that Uruguay, Paraguay and Bolivia make up was created in 1963 but never fully developed. Last year, the group was called to action again by Morales. |
Bancos Centrales suramericanos se reúnen en Quito | Tomado de Prensa Latina vía Google Noticias | Quito, 15 de agosto (PL).- Representantes de los Bancos Centrales de Suramérica se reunirán en esta capital a partir del próximo lunes para seguir los análisis relacionados con la cooperación e integración monetaria y financiera regional Sur-Sur. El objetivo es continuar con la construcción de la Nueva Arquitectura Financiera para los países de América Latina, subrayó una información oficial al anunciar la cita. La exploración de esas alternativas es considerada de vital importancia para las naciones suramericanas y Latinoamérica, empeñada en fortalecer mecanismos integracionistas que le permitan el desarrollo con el uso principal de todas sus potencialidades. En este evento, los bancos centrales expondrán sus experiencias y los delegados disertarán sobre el papel de estas entidades bancarias y de los organismos financieros de la región. Se plantea establecer los elementos que permitan desarrollar nuevos mecanismos de cooperación e integración monetaria y financiera, encaminados a facilitar los flujos de recursos entre los Estados, a fin de que haga frente a los impactos económicos generados a escala mundial. En la lista de participantes figuran Rommy Calderón, jefe de Estudios Económicos e Información de la Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras para el Desarrollo (ALIDE), y Billy Jules, gerente de Control de Riesgos y Estudios Estratégicos del Banco del ALBA. Además, Carlos de la Torre, delegado del presidente Ejecutivo del SUCRE, Daniel Gersten, del Banco Central de Brasil; Pedro Páez, de la Comisión Técnica Presidencial para la Nueva Arquitectura Financiera Regional y Andrés Arauz, director del Banco de Ecuador. En una declaración, el Banco Central del Ecuador destacó que este encuentro permite discutir los elementos sobre los cuales se fundamenta la Nueva Arquitectura Financiera Regional y apoyar las iniciativas Sur-Sur e interbloques. |
Oportunidades de negocios entre Argentina y Chile | Tomado de UPI.com vía Google Noticias | Buenos Aires, 16 de agosto (UPI).- El portal Mercosur ABC destacó las oportunidades de negocios entre Argentina y Chile y durante un seminario organizado por el Departamento Económico de la Embajada de Chile - Prochile y la Fundación Standard Bank. Las perspectivas de crecimiento de la economía mundial para los próximos años ya no se centran en los países desarrollados sino en el eje Asia-Pacífico, con China e India a la cabeza de las proyecciones se precisóp en primer término, y en la oportunidad el licenciado Dante Sica se refirió a las oportunidades que se le presentan a Argentina y Chile de cara al nuevo panorama global en materia de comercio. Se estima que en los próximos cinco años el producto bruto de todo el mundo crecerá en un promedio del 4,5%. Pero mientras las economías más avanzadas lo harán en el orden del 2,2%, China y los países emergentes crecerán en torno al 6,6%. Para 2015, el mundo desarrollado aportará sólo el 35% del crecimiento global estimado, y el impulso de la actividad económica estará liderado por países como China, India y Brasil. Esto consolidaría una tendencia que se ha venido afianzando desde fines de los años 90 y que se ha acelerado a la salida de la crisis internacional del 2009, señaló el director de la consultora Abeceb en su presentación, agregó Mercosur ABC. |
Precio de cesta referencial OPEP cae a 72,64 dólares | Tomado de Reuters vía Yahoo! Noticias | LONDRES ago 16 (Reuters) - El precio de la cesta de referencia de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) cayó el viernes a 72,64 dólares desde 73,73 dólares en la sesión previa, dijo el lunes el grupo en un comunicado. La cesta de referencia comprende 12 tipos de crudo. La cesta incluye al argelino Saharan Blend, el iraní Iran Heavy, el iraquí Basra Light, el Kuwait Export, el libio Es Sider, el nigeriano Bonny Light, el Qatar Marine, el saudita Arab Light, el Murban de los Emiratos Arabes Unidos, el Merey de Venezuela, el angoleño Girassol y el Oriente de Ecuador. |
Argentina interesada en exportación a África | Tomado de UPI.com vía Google Noticias | Buenos Aires, 16 de agosto (UPI).- El diario La Nación destacó el domingo el creciente interés exportador nacional hacia África, y como alternativa a las mermas que surgen en periodos de crisis en los tradicionales mercados de Europa y Estados Unidos. "A partir del nuevo orden económico mundial, África está empezando a convertirse en un mercado atractivo para las empresas que se dan cuenta de que no es tan buen negocio depender únicamente de la demanda de Europa y EE.UU. Si bien continúa estando muy lejos del interés que despiertan otras plazas emergentes, como China o India, en forma lenta, pero sostenida aumenta el número de las naciones africanas que aparecen en la mira de las grandes multinacionales". "Siguiendo los dólares que ingresan a países productores de petróleo como Angola, Nigeria o Guinea Bissau, los grandes fabricantes de productos de consumo masivo están descubriendo las bondades de exportar al continente negro, y algunas empresas argentinas ya empezaron a dar los primeros pasos para no quedarse fuera de este negocio", resaltó el tabloide. "De acuerdo con las estadísticas de la Fundación Export.Ar, las exportaciones argentinas de manufacturas de origen agropecuario se duplicaron en los últimos seis años, y en 2009 superaron la barrera de los US$ 1800 millones. Y en la lista de productos que el país envía al continente africano van ganando peso rubros de alto valor agregado como las leches preparadas, las conservas de carne y los jugos de fruta". |
Nicaragua exportará carne por primera vez a Rusia | Tomado de Prensa Latina vía Google Noticias | Managua, 15 de agosto (PL).- La carne bovina nicaragüense llegará por primera vez a Rusia si concluyen con éxito las negociaciones que realiza actualmente aquí una delegación comercial de esa nación euroasiática. La misión rusa, integrada por empresarios privados, visitó mataderos y plantas procesadoras y ha sostenido conversaciones con empresarios y directivos gubernamentales, y todo parece indicar que habrá un primer pedido antes del regreso a su país, según trascendió. Los rusos valoraron favorablemente los servicios sanitarios y el funcionamiento de nuestras plantas y están satisfechos de todo lo que vieron, por lo que las compras iniciales podrían llegar a las 12 mil toneladas de carne, dijeron funcionarios nicaragüenses, según informan hoy medios digitales capitalinos. La carne de bovino es uno de los principales rubros de exportación de Nicaragua, que tiene a Estados Unidos como su primer mercado, seguido de Venezuela, país que ha incrementado de manera sostenida sus compras durante el transcurso del año. Las mismas fuentes dijeron que el país está en capacidad de mantener esas exportaciones y, además, abastecer al mercado ruso, porque la producción está creciendo a un ritmo del 15 por ciento anual. De acuerdo con Ariel Bucardo, titular del ministerio Agropecuario y Forestal, los empresarios rusos expresaron el interés de establecer lazos económicos con el sector ganadero nicaragüense, no sólo en actividades comerciales, sino también en el proceso de transformación de la carne y la leche. Por su parte, el embajador de Rusia, Igor Kondrashev, opinó que a esta primera visita de empresarios seguirán otras de las que se derivarán resultados prácticos para la cooperación económica entre los dos países. El diplomático recordó que actualmente se encuentra en Nicaragua una delegación que negocia el suministro de autobuses y automóviles, y señaló que vendrán otras para examinar las posibilidades de cooperación en otros rubros. |
Japón pasa a convertirse en tercera economía mundial mientras China avanza | | | Tokio, 16 de agosto (ANSALatina).- Japón mantuvo la posición de segunda economía mundial, detrás de Estados Unidos y delante de China, que le disputa su puesto, en el primer semestre de 2010, en términos de producto bruto interno (PBI) nominal, según cifras difundidas hoy por el gobierno japonés. Según los datos oficiales, el PBI nominal de Japón durante el primer semestre de 2010 fue de 2.578 billones de dólares, contra los 2.532 billones de dólares de China en el mismo periodo. En el segundo trimestre, China, reconoció el gobierno japonés, tuvo un PBI nominal superior al nipón: 1.339 billones de dólares contra los 1.288 de Japón, por lo que alcanzó la segunda posición, después de Estados Unidos. La economía del país del Sol Naciente, informó la oficina de gabinete, podría estar cerca del punto de estabilización dado que el PBI creció solamente en 0,4% anual y en 0,1% en base trimestral. "Se puede decir que la economía entró ya en fase de estabilización", dijo hoy en conferencia de prensa Keisuke Tsumura, secretario parlamentario de la oficina de gabinete. Por esta razón, el avance de China sobre Japón es más que probable, según analistas, considerando todo el año 2010. China está en carrera para destronar a Japón como segunda economía mundial, después de las recientes conquistas de los títulos de "primer exportador", "primer mercado automovilístico" y "primer productor siderúrgico" en el mundo. El Wall Street Journal escribió hoy que China está en carrera para afirmarse como la segunda economía mundial, sobre base anual, en 2010. El periódico resaltó que el hecho de que el PBI de China haya superado al de Japón en el segundo trimestre del año no es un dato menor: indica que son buenas las posibilidades para China de sobrepasar al país del Sol Naciente también en la base anual. "Se trataría de un resultado histórico, una piedra miliar: es impresionante el hecho de que China haya resucitado para mantener elevadas las tasas de crecimiento también cuando muchos países se encuentran frente a tiempos duros", observó Bruce Kasman, jefe económico de JPMorgan Chase. Una vez que los datos definitivos para 2010 sean difundidos, "muchos economistas esperan que China supere a Japón como segunda economía en el mundo", agregó. Hace unos 10 años China era la séptima economía mundial: luego superó a Alemania y en 2007 conquistó el tercer lugar. Para 2010 los analistas proyectan para Alemania el cuarto lugar, seguido por Francia y el Reino Unido. El séptimo puesto es para Italia, escoltada por Brasil. |
ECUADOR RECIBE PRÉSTAMO DE ALEMANIA PARA OBRAS HÍDRICAS
El Embajador del Ecuador en Alemania, Horacio Sevilla Borja firmó, en las instalaciones de la institución a su cargo con sede en Berlín, dos convenios por un monto de US$ 15`000.000, para la ejecución de obras hídricas en la Provincia de Tungurahua. El acto tuvo lugar el 6 de octubre. Según el primer Convenio el Consejo Provincial de Tungurahua (región andina) recibirá 11`850.000 dólares en calidad de aporte financiero no reembolsable del Gobierno de Alemania; y además 3`150.000 en calidad de préstamo del Banco Alemán de Reconstrucción (KfW), entidad financiera gubernamental, en condiciones favorables: 30 años de plazo, diez años de gracia y una tasa de interés del 0.75% anual. Mediante el segundo Convenio el Gobierno del Ecuador, a través del Ministerio de Finanzas, otorga la garantía correspondiente indispensable para que el Gobierno Provincial de Tungurahua, representado por el Prefecto Arquitecto Fernando Naranjo Lalama, pueda recibir los fondos.
Este Proyecto de manejo ecológico de las aguas y cuencas de la Provincia de Tungurahua está comprendido dentro del Programa de Cooperación Técnica y Financiera que está vigente entre Ecuador y Alemania hasta el año 2011. Busca mejorar el manejo del agua en la región e incrementar la producción agropecuaria en la Provincia de Tungurahua, con el objeto de mejorar las condiciones de vida de la población y proteger sus recursos hídricos. Será ejecutado en un plazo de cinco años a partir de la presente fecha.
En la ceremonia de la firma el Embajador Sevilla Borja manifestó que con estos convenios el Presidente Rafael Correa cumple de manera práctica y concreta con tres importantes objetivos de su programa de gobierno: mejorar las condiciones de vida de los sectores más necesitados de la población ecuatoriana; preservar el agua como patrimonio estratégico nacional de uso público; y fortalecer la gestión de los gobiernos locales.
Por parte del Gobierno de Alemania suscribieron los convenios, en presencia de funcionarios del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores y de Cooperación Económica, los señores Rüdiger Hartmann, Director del Banco de Reconstrucción para América Latina y el Caribe, y el señor Peter Hilliges, Jefe de la División de Agricultura y Manejo de Recursos Naturales.
Wie unterschiedlich sind Lateinamerikaner und Deutsche in Ihrer Kommunikation im Geschäft? Nicht umsonst blickt die Europäische Wirtschaft in Richtung Lateinamerika. Die 450 Millionen Spanisch sprechenden Menschen in Ländern mit kontinuierlicher Entwicklungsrate werden mehr und mehr als potenzieller Markt angesehen. Der Weg zu diesem Markt ist in erster Linie für Deutsche, Französische, Italienische, etc. Unternehmen die Sprache und die Kultur. Nach Ansicht vom Kulturanthropologen Gerardo Müller-Albán sind beide Faktoren an sich keine Barriere, sondern ein unverzichtbares Gut für Wirtschaftsbeziehungen, insbesondere mit Lateinamerika. Kulturelle positive Eigenschaften haben durch Missverständnisse über die Jahre hinweg negative Stereotypen erzeugt, die mittlerweile nur durch Training zu beseitigen sind. So sagt Müller-Albán: „Sie finden die Deutschen unflexibel, trocken und humorlos, jedoch sind sie technisch brillant. Auf der anderen Seite steht der sympathische, jedoch unzuverlässige Lateinamerikaner.“ Der Kampf in der globalisierten Welt ist härter geworden. Deshalb sind gute interkulturelle Kenntnisse für den Umgang mit Menschen in Lateinamerika von großer Bedeutung. Jedoch ist ein Spanischtraining ohne kulturelle Komponente nach Ansicht von unserem Experten nicht immer sinnvoll. Deutsche Unternehmer und Führungskräfte sollten wissen, dass „für den Lateinamerikaner die Arbeitsmoral von der Verpflichtung geprägt ist, die er dem Menschen und nicht der Arbeit gegenüber hat. Das Gegenteil zu fordern ist gleichgesetzt mit einem Angriff auf die Person.” Die Unzufriedenheit in Vereinbarungen und Verhandlungen ist oft Ergebnis einer Fehlinterpretation durch verschiedene Sichtweisen. Der Deutsch-Ecuadorianische Sprach- und Kulturtrainer ergänzt, dass Höflichkeit für Lateinamerikaner einen sehr großen Stellenwert hat. Er achtet sehr darauf, dass in der Kommunikation der Gesprächspartner nicht verletzt wird. Achtung: So kann einen Termin platzen! Es soll für Europäer sehr romantisch klingen, aber eine Kommunikation mit ein wenig Gefühl, auch wenn es um Fakten geht, ist sehr wichtig im Umgang mit den Südamerikanischen Ländern. Nach Ansichten der Lateinamerikaner können Deutsche sehr unhöflich wirken und dadurch Geschäfte scheitern lassen oder verzögern. Die non-verbale Kommunikation ist immer zu beachten, da sie auch wie die verbale Kommunikation zu Missverständnisse führen kann. Hier fügt Müller-Albán hinzu: „Es gibt Ausdrücke, bestimmte Mimiken und Gestiken, die nicht in allen Spanisch sprachigen Ländern gut ankommen“ und empfiehlt in diesem Fall „die verschiedenen Nuancen der Sprache in den Vordergrund zu stellen“ sowie die verschiedenen Farben der Sprache im Auge zu behalten. Gerardo Müller-Albán, Müller-Albán Business-Spanisch & Interkulturelles Kontakt: Telefon/Telefax: 0228-2421800
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
, www.business-spanisch.de ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Erfahrungsbilanz der Arbeit für Lateinamerika IHK Ludwighafen bringt den Kontinent näher und näher Eine Reihe von Veranstaltungen und Aktivitäten seit sechs Jahren haben sich nach Ansichten von Kim Gronemeier, Leiterin des Kompetenz-Zentrums Lateinamerika der Industrie- und Handelskammer für die Pfalz, gelohnt. Lateinamerika steht heute im Fokus der Deutschen Unternehmer mehr als je zuvor. Sicherlich hat der Besuch der Bundeskanzlerin im vergangenen Mai in Brasilia, Sao Paulo, Lima, Bogotá und Mexiko-Stadt die Verbindung zwischen Lateinamerika und Deutschland gestärkt. Zu dem stark erhöhten Interesse an Lateinamerika sind nach sechs Jahren harter Arbeit einige konkrete Geschäfte hinzu gekommen. Die Anzahl der zur Zeit 1.200 deutsch-brasilianischen Unternehmen, die über 250.000 Menschen in Brasilien beschäftigen, nimmt von Jahr zu Jahr zu, genauso wie der Warenaustausch, der 2007 einen Wert von 15,1 Milliarden Euro betrug. Die größten Probleme der Unternehmer in Lateinamerika sind nach den Erfahrungen von Gronemeier, je nach Land, das mangelnde Wissen über die Infrastruktur, den Stadtverkehr und die Bürokratie. Diese verursachen meistens Verspätungen bei Lieferungen und Meetings. „Die idealste Möglichkeit für Europäer ist Chile, welches in fast allen Bereichen bisher am besten für die globale Herausforderung vorbereitet ist“, sagt Gronemeier. Die Probleme sind nicht gerade neu. Deshalb bemühen sich die einzelnen Regierungen um eine endgültige und schnelle Lösung. Nach den Prognosen von Lateinamerika-Experten werden insbesondere Infrastrukturprobleme dank großer Projekte in den nächsten 10 Jahren nicht nur in den wichtigsten Wirtschaftzentren der Region gelöst sein. So wird ein reibungsloser Warenaustausch mit Europa garantiert sein und die Arbeit der IHKs in Deutschland sich auf eine bessere Basis stützen können. „Die Arbeit der Abteilung Kompetenz-Zentrum für Lateinamerika der IHK Ludwighafen richtet sich für alle Unternehmensgrößen“, sagt die junge Leiterin, „vor allem auf kleine und mittelständische Unternehmen, da der Unterstützungsbedarf dort größer ist. Das Projekt konzentriert sich hauptsächlich auf die Länder mit dem größten Wirtschaftspotenzial: Mexiko, Brasilien, Argentinien, Venezuela, Argentinien und Chile.“ Wege für die Geschäfte mit Lateinamerika Internet Erkundigen Sie sich gründlich über Ihre Branche, Hersteller und Händler im Zielland der Region. Wenn Sie Ihr Produkt nicht finden, heißt es nicht gleich, dass Ihr Produkt dort nicht verkauft wird. Es gibt für jedes Produkt immer ein Alternativprodukt. Achtung: Ihr Produkt kann eine bessere Variante sein. Informieren Sie sich über die allgemeine Rechtslage im Land. Netzwerk Treten Sie in Kontakt mit der IHK Ihrer Region. Diese wird Ihnen weiter Kontakte und Tipps geben. Nicht alle IHKs haben einen guten Kontakt zu Lateinamerika. Sie sind aber bundesweit vernetzt. Veranstaltungen In Deutschland gibt es in Aachen, Bremen, Hamburg, Ludwighafen, München, Berlin und anderen wichtigen Städten Veranstaltungen zu gezielten Länder und Branchen. Diese Veranstaltungen sollten Sie besuchen, wenn es um Ihr Zielland geht, auch wenn es sich nicht um Ihre Branche handelt. Sie finden dort immer eine Schlüsselfigur für den Kontakt zum Land, die Ihnen Tipps und neue Kontakte gibt. Reise Sie haben genug Informationen, kennen einige Personen und Meinungen über Ihre Möglichkeiten in Ihrem Zielland in Südamerika. Zusätzlich haben Sie möglicherweise einpaar Kontakte in Lateinamerika. Es ist Zeit, Ihr Zielland kennen zu lernen. IHKs und AHKs organisieren regelmäßige Unternehmerreise zum Zielland. Ist das nicht der Fall, kontaktieren Sie die Botschaft des Ziellandes und lassen Sie sich Informationen über die beste Möglichkeit für eine Geschäftsreise geben. Alle Länder haben ein Fremdenverkehrsamt, das sich am besten mit Reisen in das Zielland in Südamerika auskennt. Nach der Rückreise Nach Ihrem ersten Besuch haben Sie einen guten Eindruck über das Land und den Markt bekommen und haben sie selbst erste Kontakte mit möglichen Partnern gehabt. Nehmen Sie mit einem Rechtsanwalt Kontakt auf, der mit dem Zielland vertraut ist und besprechen Sie alle Einzelheiten Ihres Vorhabens und den möglichen Geschäftspartner mit ihm. Sie werden zwei- bis dreimal nach Lateinamerika fliegen müssen. Sie sollten eine direkte und freundschaftliche Beziehung aufbauen. Sind alle Weichen gestellt, können Sie alles in einem Vertrag in Zusammenarbeit mit dem Partner und Ihrem Anwalt schriftlich festhalten. Sie sollten sich auch über Risiken und Versicherungen für alle Fälle gründlich informieren. :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: México Investitionsmöglichkeiten, Export, Logistik, Risiken, Rechtslage. Referenten: Agencia Proméxico, Botschaft von Mexiko in Deutschland und die Deutsch-Mexikanische Handelskammer. Vorbereitung der Unternehmerreise Argentinien und Brasilien 07. Mai 2009 Schirmherr Wirtschaftsminister von Rheinlandpfalz
Unternehmerreise nach Argentinien und Brasilien Oktober - November 2009 Anmeldungen: Frau Kim Gronemeier, Tel. +49- 0-621-5904-1930 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Das kulinarische Geschäft mit Südamerikanischem Geschmack Vocaditos Latinos für Privat- und Geschäftskunden Der Tukan (spanisch El Tucano) mit seinen vielfältigen Farben eignet sich als Symbol für die Farbenpracht des südamerikanischen Kontinents, die sich auch in dem aroma- und farbenreichen Essen widerspiegelt. Der typische Vogel eignet sich auch als Symbol für eine Cateringfirma, die diese kulinarische Vielfalt ihren Kunden in Deutschland anbietet. Der 41-jährige Biologe Simon Rotschild gründete 2004 gemeinsam mit seiner aus Paraguay stammenden Ehefrau „El Tucano GmbH & Co. KG“ in Wiesbaden. Die in Paraguay und den USA studierte Köchin bereitet seit dem für Privat- und Geschäftskunden sowohl Originalgerichte als auch lateinamerikanische Spezialitäten nach besonderem Wunsch zu. Von steigenden Lebensmittelpreisen ist das Cateringgeschäft direkt betroffen. Rothschild nutzt aber alle Mittel, um nicht seine Kunden damit zu belasten. Die Konkurrenz ist ein guter Grund dafür. Aber für seine exotische Produktpalette ist die Konkurrenz noch sehr schwach. Die berühmte Vocaditos Latinoamericanos sind die Spezialität von El Tucano. Die kleinen Häppchen werden sowohl bei Veranstaltungen als auch in privaten Feiern gerne gegessen. „Es ist ein hartes Geschäft, welches eine kontinuierliche Produkterneuerung erfordert“, sagt der Gründer, „welches aber nach intensiver Arbeit, strikter Einhaltung der Qualität und langem Atem gute Ergebnisse bringt.“ Der Vater von 2 kleinen Kinder ist immer positiv eingestellt und fest überzeugt, dass die Bedingungen für Geschäfte mit neuen Produkten auf dem Deutschen Markt sehr gut sind. Wie auf jedem Markt fordert der Deutsche Markt gerade für kleine und Mittelständische Unternehmer ein großes Maß an Flexibilität, Kreativität und ständiger Erweiterung des Services und der Produktpalette. Das Gleiche gilt für Paraguay, auch wenn dort diese Faktoren bis in die 90er Jahre durch den Mangel an Fördergeldern und die zu knappen Finanzmittel ihre Wichtigkeit insbesondere für die Kleinunternehmer verloren haben. Der in Mainz studierte Biologe kennt den Kontinent, von dem die Produkte für seine Menüs herkommen. Er hat fünf Jahre als Lehrer in einem Gymnasium und Dozent an der Universität in der Hauptstadt Paraguays gearbeitet, somit erlaubt er sich Einiges über die hohe Belastbarkeit und Flexibilität der Arbeitskräfte, über die Chancen im Agrar- und Tourismussektor zu erzählen sowie kritische Äußerungen über die Bürokratie und Unterschiede zwischen Stadt- und Landentwicklung zu geben. Verbotene Lateinamerikanische Filme Konsumverhalten in Europa ändert sich Argentinische, Mexikanische und Kubanische Filme, die lange auf der Liste verbotener Filme waren und noch sind, kann man jetzt über Amazon.de, Metro, und verschiedene andere Wege Europa kaufen. Auch große Werke der lateinamerikanischen Filmproduktion, die bisher nicht in Europa erhältlich oder aus bestimmten Gründen nie in den westlichen Kinos waren, werden mit Begeisterung gekauft. Anders als in Hollywoodfilmen haben die Geschichten so gut wie nie das unmögliche Ende (Happy End). Sie haben auch keine Übertreibung. Sie sind realistisch und versprechen Attraktivität in den nächsten Jahren sowohl in den USA als auch in Europa, angefangen mit Spanien und Deutschland. Der berühmte und problematische kubanische Film „Alicia en el pueblo de las Maravillas“ (Alice im Wunderland), ein Werk der noch nie auf der Kinoleinwände der europäischen Kinos war, wird dieses Jahr noch in den USA verkauft. ICESTORM-Revolution S.L. ist der Name der Firma, die Dank der Zusammenarbeit mit dem ICAI (Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos), Latido en España und anderen Institutionen, Firmen und Filmmachern aus Mexiko, Brasilien, Argentinien, Chile, etc. eine Reihe von Filmen aus der lateinamerikanischen Filmproduktion in Europa auf DVD vervielfältigen darf. Für Gerd Kaehler, Geschäftsführer von ICESTORM Revolution ist sein Filmmaterial ein sehr gutes Mittel, um die lateinamerikanische Mentalität und Gesellschaftsstruktur des Kontinents ohne fremde Interpretation besser darzustellen. Da Kenntnisse über Denk- und Sichtweise gegenüber Alltag und Weltanschauung die Voraussetzungen für mögliche Zusammenarbeit mit den Südamerikanern sind, hat das Projekt jetzt die beste Zeit für einen Erfolg. „Vom propagandistischen Film eines Santiago Alvarez bis hin zum verbotenen Film eines Daniel Díaz Torres möchten wir die Bandbreite erfassen und der Bewertung durch Dritte aussetzen“, sagt Kaehler. Der Trend für kritische Filme hat viele Faktoren. Werke, die vor einpaar Jahre hoch gelobt worden sind, wie „El Violín“ (Die Violine) mit über 50 Auszeichnungen, der beste Lateinamerikanische Film, Gewinner des Menschenrechtspreises auf dem Filmfest in Nürnberg, fand keinen Kinoverleiher in Deutschland. „Heute scheint die Zeit gekommen zu sein. Das Interesse an diesen und anderen lateinamerikanischen Filmen ist sehr groß, insbesondere die im Originalton mit Untertiteln“, teilte der in Deutschland geborene Manager, Sohn eines deutsch-argentinischen Ehepaars, zu Contacto Latinoamérica mit. Das Projekt ist mittlerweile 2 Jahre alt und die Ergebnisse sind bereits zu sehen. ICESTORM Revolution hat die Rechte für die Vervielfältigung von einer Reihe von Filmen auf dem deutschsprachigen Markt und in einigen Westeeuropäischen Ländern. Gerd Kaehler freut sich über die neue Entwicklung des Filmzuschauers. Der kritische und neugierige deutschsprachige Zuschauer, der andere Filmstrukturen sehen möchte, findet Kaehler auch über andere Wege als über den gewöhnlichen Weg. Deshalb steht er gerne bereit für neue Gespräche mit Initiativen, Organisationen und Institutionen aller Art.
Von Brasilien bis Costa Rica hängen sie rum Sind Geschäftsleute wie Faultiere? Auch wenn es auf dem ersten Blick nicht so aussieht, haben Geschäftsmänner einiges mit Faultieren gemeinsam, vor allem ist für beide das moderne Wort „sparen“ das wichtigste Verb. Durch diese Art des Handelns im Leben, haben Geschäftsmänner und das aus Südamerika stammende langsamste Tier der Welt gelernt, dass Ruhe ein sehr kostbares Gut ist. Ganz anders sahen es die fleißigen, endeckungslustigen Südeuropäer, welche sie als nutzlose Gestallten bezeichneten. Diese komischen Kreaturen, die bei aussichtlosen Situationen auch wie Geschäftsmänner in der Lage sind, Ihre Gefühle mit Tränen auszudrücken, besitzen keinen Teamgeist. Sie sind Einzelgänger. Ihre größte Arbeit ist laufen bzw. klettern, um sich zu ernähren. Nur für das Essen nehmen sie eine Überanstrengung in Kauf, welche sich lohnen muss, denn sie essen nur die frischesten Blätter aus der Spitze eines Baumes. An die Gesundheit denken Sie nicht, sie tun aber ständig etwas dafür. Mit ihren 2 oder 3 Krallen legen sie täglich bis zu vierzig Meter zurück und nach der wohlverdienten Mahlzeit schlafen Sie bis zu 15 Stunden. Das hätten auch Geschäftsmänner gerne, tun es aber nicht. Gerade in so einer Hängeposition müsste sich unser Haarwuchs, wie beim Fell des Faultiers der Fall, und unsers Denken an eine andere Richtung anpassen. So wie wir Geschäftsmänner, muss dieses Tier auch mal! Es weiß auch genau, dass Sparen im Leben Ruhe bringt. Deshalb lässt es Herz und Magen während des Rumhängens so langsam arbeiten, dass zwischen den anstrengenden „Klozeiten“ immer eine Woche Pause liegt. Das Sparen im Zentrum und Süden des amerikanischen Kontinents lohnt sich für die Faultiere, nicht aber für unsere Geschäftsmänner des Holzhandels, denn ihr Geschäft lebt von umgelegten Bäumen, während das Überleben dieser komischen Kreaturen, die sich nur von frischen Blättern ernähren, jedoch genau von diesen Bäumen abhängt. Man hat aber Glück, dass das „nutzlose“, ein Meter große und etwa vier Kilo schwere Tier bis zu 30 Jahre in der Gefangenschaft überlebt und nur 12 Jahre in der Wildnis. Small-Talk - leicht gemacht In Sachen Business-Behaviour Sie kennen das auch? Ein etwas mulmiges Gefühl, wenn man auf eine Veranstaltung geht und dort niemanden kennt? Doch- einmal in Kontakt mit jemandem - löst sich dieses Gefühl in Wohlgefallen auf und man freut sich darauf, mit vielen Persönlichkeiten ins Gespräch zu kommen. Ein Mittel zum Zweck ist der so genannte Small-Talk oder auch „Light Talk“ genannt. Dieser dient als „Eisbrecher“ oder auch „Warm-up“ und kann die Basis für viele gute längere Gespräche sein. Wichtig dabei ist, die „Regeln“ des Small-Talk zu kennen: So gibt es Themen, die „Small-Talk-fähig“ sind und wiederum Themen, die man vermeiden sollte. Grundsätzlich eignen sich für das „kleine Gespräch“ Themen, die positiv behaftet sind und über die jeder etwas berichten kann. Anfahrt / Anreise, Wetter, die Veranstaltung, zu der man gerade eingeladen ist, der Imbiss auf dem Empfang, Kultur. Themen wie z.B. Politik, Religion gehören ebenso wenig zum Small Talk wie Themen, die polarisieren oder negativ behaftet sind. Auch Themen, zu denen der Gesprächspartner nichts berichten kann, sind für den „Light-Talk“ nicht geeignet. Aus diesem Grunde empfiehlt es sich, sich auf Small-Talk vorzubereiten, z.B. auf bestimmte Situationen, auf bestimmte Gesprächspartner. Ein guter Aufhänger für den Small-Talk kann auch die erhaltene Visitenkarte sein, der man ja vieles entnehmen kann: Kontaktdetails, Geschäftssitz, die schöne Gestaltung der Karte, das Logo. Ich wünsche Ihnen viel Spaß bei Ihrem nächsten Small-Talk. Karin H. Schleines Ecuador: Investitionsziel für Deutsche Unternehmer Tourismus, regenerative Energie, Infrastruktur, etc. Es sind große Vorhaben geplant, auch wenn das Land nicht so groß und wichtig erscheint. Projekte für die Gewinnung von Solarenergie sind bereits geschlossen, neue sind in Verhandlung. Quito, die Hauptstadt bekommt einen ganz neuen Flughafen mit integriertem Technologiepark. „Loja, die südlichste Provinz wird die erste Region, die bis 2011 von sauberer Energie made Germany profitieren wird“, sagt Dr. Fernando Guzmán Gomez, Wirtschaftsattaché der Botschaft von Ecuador in Deutschland. Er hofft, dass durch die am 22. November geplante Unternehmerreise nach Ecuador neue Kooperationen für Projekte zustande kommen. Für viele mag das überraschend sein, aber Ecuador kündigt gute Nachrichten für die Computerbranche an. Der Wirtschaftsattaché lädt auch Unternehmer der Softwareentwicklung ein, damit sie die Kapazität der gut ausgebildeten Ecuadorianischen Ingenieure durch Kooperationen nutzen können. „Anscheinend haben deutsche Unternehmer einen Informationsbedarf im Bezug auf die Möglichkeiten, die das Land Ecuador anbietet“, sagt der Ecuador-Spezialist, Sprach- und Kulturtrainer Gerardo Müller-Albán. Für den Experten ist gerade jetzt sowohl die politische als auch die Sicherheits- und wirtschaftliche Lage für Investoren geeignet. Die Regierung von Ecuador wie die Brasiliens hat das Privateigentum garantiert. Ecuador mit US-Amerikanischer Währung und einer Welle von Reformen mit sozialmarktwirtschaftlicher Richtung bietet jetzt gute Geschäftsmöglichkeiten. Dass europäische Unternehmer einiges über das Land nicht wissen, ist nicht von Vorteil. Das Land dient seit mehr als 5 Jahren als Muster für Umrechnungskurse für Geldtransfer und Zahlungen in die südamerikanischen Regionen. „Es sind leider von 35 bereits mehr als die Hälfte der Plätze für die Reise belegt“, sagt Guzmán, an Contacto Latinoamérica. Geplant sind: Treffen mit dem Ecuadorianischen Präsident sowie direkte Kontakte mit dem wichtigsten Wirtschaftsverband Ecuadors CORPEI (Corporación de Promoción de Exportaciones e Inversiones), der Lokalregierungen, den Kommunen und den Handelskammern. Dr. Fernando Guzmán, 30 Jahre junger, in Russland studierter Wirtschaftsattaché, lobte die Arbeit der Deutsch-Ecuadorianische Handelskammer und die jetzige Zusammenarbeit mit allen deutschen Handelskammern, insbesondere mit der Aachener Handelskammer und dem Lateinamerika-Verein. Dank dieser Zusammenarbeit sind weitere Reisen und Informationsveranstaltungen möglich. Die feinste Kakaobohne der Welt kommt aus Ecuador Investitionen sollten diese Exportqualität sichern Der Landwirtschaftsektor, insbesondere die Produktion von exotischen Produkten mit Spitzen-Aroma, ist einer der wichtigsten Sektoren für Investitionen in Ecuador. Dazu gehören die Produktion und der Export von Kakaobohnen. Die Einhaltung von Qualitätsstandard hat das Südamerikanische Land Ecuador zum Weltmeister der Kakaobohnen mit feinem Aroma gemacht. Das möchten die Ecuadorianischen Produzenten beibehalten und beabsichtigen daher die Erhöhung der Produktion, stimuliert durch Europäische Investitionen und gleichzeitig durch die Bekanntmachung des Ecuadorianischen Kakaos. „Der Tag des Kakaos“ ist durch die Ecuadorianischen Botschaft, dem Lateinamerika-Verein und der Aachener Industrie und Handelskammer organisiert. Die Veranstaltung findet vom 15. bis zum 17. Oktober im Gebäude der IHK Aachen statt. Nach Angaben der Wirtschaftsabteilung der Ecuadorianischen Botschaft in Berlin werden die Besucher gründlich durch alle Phasen der Kakaoproduktion der spitzen Qualität geführt. Produktionsmanagement, Qualitätskontrolle, Bewertung der reinen edlen Sorten sind unter anderen Themen, die behandelt werden, um bewusste Käufer, Investoren und interessierte Besucher zu informieren. Ecuador zeigt sich in der Veranstaltung als Gastgeber. Repräsentanten des Deutschen Kakaohandels, Vertreter des Lateinamerika-Vereins sowie interessante Kontakte aus anderen Kakao produzierenden Ländern sind zum Event eingeladen.
Kolumbianisches Gericht Wir stellen 2 Kolumbianische Suppen vor Changua: - 2 Tassen Wasser - 2 Tassen Milch - 1 Lauchzwiebel - 2 Esslöffel frischen Koriander - 4 Eier - Salz - Zwieback oder trockenes Brot Wasser und Milch in einem Topf geben und zusammen mit Salz, kleingehackten Zwiebeln und der Hälfte des Korianders 10 Minuten kochen. Danach die Eier dazugeben und kurz vor dem Servieren den restlichen Koriander und den kleingebröselten Zwieback. Caldo de Costilla: - 6 Kartoffeln - 1 Pfund Suppenfleisch (Rindfleisch) - 1 Lauchzwiebel - 8 Tassen Wasser - 1 Zweig Petersilie - 2 Zweige frischen Koriander - Salz und Pfeffer Das Suppenfleisch mit dem Wasser, Zwiebel, Petersielie, der Hälfte des Korianders in einen Topf geben und aufkoschen lassen. Dann Kartoffeln und Gewürze dazugeben und solange auf kleiner Flamme weiterkochen bis die Kartoffeln und das Fleisch durchgegart sind. Zwiebeln, Petersilie und Koriander entferenen. Zum Servieren den frischen (ungenutzen) Koriander auf jede Portion geben. Nicole Bee - Bogota, Kolumbien von Viventura.de Recomendaciones para exportar a Alemania Por Victor Miketta, En el momento en el que una persona fisica, una pequeña o una mediana empresa latinoamericana decide abrir o consolidar un negocio en el mercado alemän, se plantean, entre otros, interrogantes tanto de indole juridico como de caracter (de diferencia) cultural. La pregunta en lo juridico: se puede/debe funcionar como persona fisica o como sociedad? o; de ser el primer caso, qué se debe observar cuando se introducen bienes perecibles a Alemania?; que clase de problemas se dan en la práctica con frecuencia y cómo podrian ser evitados?. Persona Física - Sociedad: Dependiendo del volumen de negocio de importación a Alemania, existen posibilidades de operar a través de un representante comercial o de un distribuidor. En ambos casos puede ser una persona física, cuestión ventajosa debido a la reducción en los costos. La normativa para el agente comercial toma como base la directiva europea del 18.12.1986. Para el distribuidor al ser considerado como comerciante son válidas las disposiciones del código de comercio alemán. El distribidor en alemania adquiere a nombre propio productos del fabricante para su posterior venta. Las dos figuras se muestran recomendable sobre todo para personas físicas y para pequeña empresas que inician operaciones. Para negocios de mayor volumen se adecúa mejor la cooperación con una filial, o una sociedad subsidiaria. Entre las más comunes están: la AG (Sociedad por Acciones), la OHG (Sociedad Comercial de Responsabilida ilimitada), y la GmbH (Sociedad de Responsabilidad Limitada). Recomendable es sobre todo la GmbH, que limita la responsabilidad de los socios al capital social. Ésta puede también constituirse como una sociedad unipersonal (no se require uno o más socios), lo cual facilita el control del exportador latinoamericano. El capital inicial es de 25.000 Euros. Importación Latinoamérica está bajo el régimen de "comercio especial", por ello se r equiere determinada documentación para la liberación aduanera, para la declaración de las mercancias importadas, para establecer los valores base para la liberación aduanera, etc. Las condiciones y reglas aplicables para el ingreso de la mercadería varian mucho de acuerdo al tipo de negocio que se efectúe y al producto que se requiera ingresar. Problemas Frecuentes: El atraso en la entrega de la mercancia o del pago por parte del comprador, la entrega incompleto de la misma, o una calidad diversa a la pactada (vicios redhibitorios), asi como la falta de un contrato escrito, son los los problemas más frecuentes en el intercambio comercial entre los dos continentes. En referencia a este ültimo, en Alemania, independientemente de el valor de que se trate,los contratos orales son, no solamente válidos, sino además comunes. Si bien en un principio estos contratos otorgan algo de flexibilidad y agilidad, ya durante la relación comercial, asi como a mediano y largo plazo las desventajas de no haber contratado por escrito pueden llevar a perjucios económicos y a pérdidas de tiempo graves. A parte de la dificultad de recordar, en los contratos orales, las condiciones de la relación comercial, resulta difícil determinar mediante ellos todos los detalles de forma clara. De ésta forma, cuestiones sencillas y prácticas como la firma de un contrato (sea éste de representación de distribución o de otro caracter) o haber elegido la forma adecuada para funcionar( GmbH, AG, etc.), son medidas que además de ahorrar tiempo, evitan gastos posteriores innecesarios Victor Miketta, encargado del Latinoamérica Desk de Schiller Abogados, Frankfurt. Schnelles Wachstum der Fair Trade Geschäfte Viele Institutionen tragen zum Wachstum bei Mehr als zwei Millionen Liter Wein sind durch Faire Handel nach England importiert worden. Nach Angaben von Fairtrade Labelling Organizations International hat sich von 2005 auf 2006 die Importmenge von Fair Trade zertifizierter Ware verdoppelt. Mehr als zwei Milliarden Euro würden mit Fair Handel weltweit im Jahr 2007 umgesetzt. Große Investoren sind darauf aufmerksam geworden und lassen von international bekannten Zertifizierungsinstitutionen ihre Produktion prüfen. Chiquita Brands und Lieferanten von McDonalds sind Beispiele dafür. Aber nicht alles was irgendein Siegel hat wird fair gehandelt, sagt Nils Klawitter, Spiegeljournalist. Es gibt nur eine kleine Liste von vertrauenswürdigen Siegeln, und eine große Liste auch mit fiktiven Siegeln. Klawitter führt auf als vertrauenswürdige Siegel Stiftung Warentest, Öko-Test, BIO, FSC (Forest Stewardship Council), Fair Wear, Safe und Fairtrade Die Fairtrade Labelling Organizations International (FLO) agiert mit der Zertifizierung von Fairgehandelte Produkten weltweit. Diese ist auch in Lateinamerika durch die CLAC (Coordinadora Latinoamericana y del Caribe de Pequeños Productores de Comercio Justo) vertreten und kümmert sich um die Zertifizierung der Produktion von Vereinigungen von Kleinbauern und Produzenten jeder Art in der Region. Die Zertifizierung von lateinamerikanischen Produkten durch die FLO erfolgt in drei Etappen und fängt mit dem ersten Kontakt an. Für Interessenten stellt die FLO mit Sitz in Bonn folgende E-Mail zur Verfügung: (Certificación FLO
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
Fair Trade, Comercio Justo crece increiblemente Con el apoyo de muchas instituciones Mas de un millón de litros de vino fueron importados a Inglaterra por medio de la forma del negocio del comercio justo. Del 2005 al 2006 se duplicó la cifra de importación de productos certificados a Europa según datos de Fairtrade Labelling Organizations International, organización que al igual que otras, está encargada de la certificación de Productores y comercializadores. Mas de dos billones de euros en Ventas por medio del Comercio justo a nivel mundial se registró en el 2007. Con el trabajo continuo de organizaciones aún no tan conocidas en el siglo XX ha crecido cada día la importancia del llamado Comercio Justo (Fair Trade) hasta llegar a esferas importantes para los grandes inversionistas en el 2008. Vinos chilenos y argentinos, bananas costaricenses, joyas peruanas, mexicanas, colombianas, artezanís ecuatorianas, café brasilero y CDs de música de todos los ricones del continente latinoamericano son objeto de neogocio por vía del Negocio justo. Èste está regulado por determinados principios morales, basados en derechos del productor como ente humano. También productores como Chiquita Brands, productores de la famosa “Chiquita Banan” y proveedores de Mc Donalds han descubierto las tendencias de ésta forma de negocio y practican actividades bajo certificación. Precisamente por la importancia de ésta forma de comercio, se hace necesaria una certificación adecuada que proteja la marca de los productores y comercializadores. Nils Klawitter, periodista de la revista alemana el Spiegel sostiene que la certificación de organismos reconocidos proporcionan al consumidor europeo seguridad. Recalca que debido al apojeo también del negocio de la certificación en sí, se encuentran en el mercado productos con etiquetas de certificación ficticia de negocio justo o de certificación poco confiable. La oficina de Fairtrade Labelling Organizations International para latinoamérica es la CLAC (Coordinadora Latinoamericana y del Caribe de Pequeños Productores de Comercio Justo).Esta está encargada de la certificación a nivel regional. La certificiación se lleva a cabo en tres pasos e inicia con el primer contacto de solicitud via E-Mail (Certificación FLO
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
). Aparte de la FLOI, existe también, de acuerdo al ramo, una gama de organizaciones certificadoras reconocidas y confiables en el mercado Europeo. Stiftung Warentest , Öko-Test, BIO, FSC (Forest Stewardship Council), Fair Wear y Safe son los más recomendados por los expertos. Un sello de calidad para pequeños productores Con mucho efecto El objetivo del negocio de todas las organizacones dedicados al negocio justo es el mismo: ofrecer al consumidor un mejor producto, que sea usado o consumido sin cargo de conciencia. El pricipio: la participación directa del productor en las ganancias adquiridas en el mercado nacional o internacional, mejorando de tal forma las situacuión de vida y condiciones de trabajo del productor. Desde hace mas de 50 años crece el negocio justo con resultados comprobables. La federación de locales de negocios justos “Weltladen” (Tienda del Mundo) registró hasta la fecha cerca de 700 tiendas en Alemania y mas de 2500 en toda Europa. También la organización Suiza “Transfair” registra crecimiento de productores zertificados. Èsta organización que está sostenida por 39 organizaciones privadas, religiosas y estatales entrega a productores su propio sello de calidad. Al igual que el Weltladen, Transfair verifica los procesos de producción, de acuerdo a criterios tanto humanos como ecológicos antes de permitir el uso de dicho sello. Para asegurar la confianza del consumidor en el sello de calidad, tanto las organizaciones nombradas, como aquellas confiables y conocidas en el mercado realizan kontroles periodicos de la producción y sus condiciones, en base a criterios ecológicos y humanos predeterminados. Al parecer, en el futuro se transferirá el sello de calidad del negocio justo también a otras areas productivas y de sevicio, con ello abarcrá éste tipo de negocio clientes con potencial de compra muy alto, como es el caso de las instituciones y empresas estatales. Siegel für kleine Produzenten mit großer Wirkung Ob Transfair oder Weltladen, das Ziel ist gleich: Ein besseres Produkt an den Verbraucher zu bringen, welches mit guten Gewissen konsumiert oder gebraucht werden kann. Das Prinzip: Durch eine direkte Gewinnbeteiligung benachteiligte Produzentenfamilien zu fördern. Somit werden ihre Lebens- und Arbeitsbedingungen verbessert. Dieses neue Konzept des Handels wächst seit mehr als 50 Jahre mit nachweislichen Ergebnissen. Der Dachverband des Weltladens mir Hauptsitz in Mainz registriert um die 700 Weltläden in Deutschland. In Europa sind es 2500 Läden, die das Siegel des Weltladens tragen. Auch der von 39 Mitgliedsorganisationen und geförderte Schweizer Verein TransFair registriert ein Wachstum an Siegelträger. Seine Träger aus den Bereichen Entwicklungsarbeit, Kirche, Umwelt, Sozialarbeit, Verbraucherschutz, Genossenschaftswesen und Bildung vergeben nach Aussagen der Organisation keine Marke, sondern ein Siegel für fair gehandelte Produkte, „die zu festgelegten fairen Bedingungen gehandelt wurden.“ Das Vertrauen des Verbrauchers wird durch regelmäßige Kontrolle der Produktion und Weiterverarbeitung des Endprodukts gestärkt. Öl, Biodiesel oder Windenergie? Oder doch Öl Die amerikanische Multinational Shell und die deutsche Firma Biokraft Nord steigen aus dem Geschäft der so genannte regenerativen Energie aus. Schell macht beim größten Projekt der Windenergie in England nicht mit. Nach Angaben des Spiegels soll das Projekt „Array“ bis 2010 mit 341 Turbinen auf 20 Kilometer an englischer Küste ausreichend Energie für 750.000 Haushalte produzieren. FOCUS Monay berichtet, dass Biokraft Nord, BKN sich für das Biodieselgeschäft trennen möchte. Nach Angaben des Wirtschaftsmagazins möchte sich die deutsche Firma auf Anlagen für Energieproduktion anderer Art spezialisieren. Shell hat sich vorher bereits von allen Solarenergieprojekten getrennt und konzentriert sich auf das Rohölgeschäft. Petroleo, Biodiesel o energía de Viento Mientras que Shell ve en la crisis petrolera mejores negocios que en la producción de energía de viento, la empresa alemana Biokraft Nord, BKN pretende apartarse de la producción del Biodiesel. BKN que entró en la lista borsatil como oferente puro de Biodiesel, pretende según fuentes entrevistadas por Oliver Janich, separarse de éste negocio. Según la fuente de Janich, periodista de FOCUS Monay, la empresa quiere dirigirse a satifacer las nuevas tendencias del mercado, que exigen la producción de maquinarias productoras de energía a base de todo tipo de material y residuos. Shell por su parte, que era el socio principal del proyecto de energía alternativa Array en Londres no participará en éste. La multinacional que dejó de actuar en el campo de la enegía solar, pretendía producir hasta el 2010, con 341 turbinas de viento en una superfice de 20 quilómetros en la costa inglesa, energía suficiente para 750.000 viviendas. Según la Revista el Spiegel, E-on, segundo Socio, no se encuentra en las condiciones de llevar a cabo solo el proyecto. Sin una clara explicación de las causas se aparta Shell del proyecto energético a base de viento mas ambicioso del globo. BKN por su lado venderá a mediano plazo su segmento de producción de Biodiesel. Dolarización en Costa Rica? Grupos económicos se pronuncian a favor. La actual política monetaria aplicada por el gobierno Costaricense ha provocado, según datos de la Asociación Nacional de Fomento Económico (ANFE), problemas inflacionarios y recomienda la dolarización de la economía. La circulación incontrolada del Colón, moneda nacional costaricense, es de acuerdo a ésta institución un peligro en un mercado monetario pequeño, especialmente frente a acciones especulativas. Jorge Corrales Quesada, vicepresidente de la ANFE señaló en un seminario en San José en Agosto del año pasado “Sí, yo propongo que los residentes de Costa Rica usemos extensivamente el dólar estadounidense como moneda (u otra moneda extranjera) al lado del colón, que se emplearía como moneda fraccionaria. Al igual que Panamá. Ventajas y desventajas son previsibles, sin embargo la dolarización es, según la organización de tendencia liberal, la solución que brinda mejors perspectivas para la economía de Costa Rica. Dollar, Neue Währung Costa Ricas? Die freie Geldpolitik der Regierung Costa Ricas verursacht nach Angaben des Nationalverbands für Wirtschaftsförderung eine bedenkliche Inflation und rät die Dollarizierung der Costa Ricanische Wirtschaft als stabile Lösung. Die in 1958 gegründete Asociación Nacional de Fomento Económico (ANFE) mit Sitz in San José gab am 28 April öffentlich ein Manifest bekannt, in dem sie mögliche Folgen der aktuellen Geldpolitik in Costa Rica darstellt. Der liberalorientierte Verband ANFE kritisierte die unkontrollierte Kreditvergabe, die bereits 40% erreicht hat und die dadurch entstandene Konsumblase, Ursache eines Zahlungsproblems für Kreditnehmer. Der Überfluss des „Colóns“, Nationalwährung Costa Ricas, ist nach Angaben der ANFE in einem kleinen Geldmarkt eine große Gefahr insbesondere bei spekulativen Angriffen. Jorge Corrales Quesada, Vizepräsident des Verbands hielt das Seminar “La dolarización como régimen cambiario alternativo para Costa Rica” am 31. August des vergangenen Jahres in San José. Er hat Folgendes gesagt: “Sí, yo propongo que los residentes de Costa Rica usemos extensivamente el dólar estadounidense como moneda (u otra moneda extranjera) al lado del colón, que se emplearía como moneda fraccionaria. Al igual que Panamá.“ Text aus der Webpräsentation von ANFE Ja, ich schlage vor, dass wir alle mit Aufenthalt in Costa Rica extensiv den US-Dollar (oder eine andere ausländische Währung) neben den Colón benutzen, welches (Colón) als Fraktionswährung angewendet würde, so wie in Panama. Corrales Quezada erklärte in seinem Seminar außer den sechs Vorteilen, vier Nachteile, die für ihn etwas Normales in einem Wechselprozess sein sollen. Costa Rica würde Verluste hinnehmen müssen, die durch die Einstellung der eigenen Währung verursacht werden. Ein anderer Verlust wäre die Funktion der Zentralbank des Landes als Kreditgeber in letzter Instanz und der Flexibilität in der Materie der Geldpolitik. Perú und Bolivien benötigen hochqualifizierte Fachkräfte Peruanische und bolivianische, in Europa Studierenden sind gefragt. El positivo desarrollo der Perú y Bolivia exije personal capacitado para responder a las demandas de calidad del mercado internacional. Perú registra un crecimiento continuo del Producto Interno Bruto (PBI). Desde inicios de éste año hasta hoy perú ha mantenido un crecimiento sostenido del 6%. Bolivia por su parte mantiene un crecimiento que alcanza el 4,56% en el 2007 0,24% menos que en el año anterior La demanda de profesionales tanto en Perú como en Bolicia está reflejada en los resultados de las estadísticas de los sectores productivos de mayor crecimiento y en los proyectos y servicios que éstos sectores ya están demandando. El mejoramiento productivo peruano que produjo la baja de la inflación en Perú entre marzo y mayo de éste año en un 0,22%, según el Instituto Nacional de Estadísticas e Información (INEI) asegura el posicionamiento de profesionales calificados en departamentos directivos de empresas ya activas en el mercado de éste país latinoamericano. Para el personal calificado hoy necesitado en el caso de Bolivia, se encuentran las areas que están abiertas a la inversión extrajera como es el caso del sectora agropeuario y el sector agroindustrial, el sector minero de Gas y sus derivados. Las espectativas, que tienen especialmente aquellos profesionales latinoamericanos estudiados en Europa, que viven aún en éste continente y quieren trabajar en su país son muy buenas. Las posibilidades en éste sentido están canalizadas por organizaciones como Servico Universitario Mundial (WUS), institución especializada en la tranferencia de profesionales a los paises de origen, por medio del “Programa de Retorno de personal calificado” Ya que muchos no conocen la existencia de programas que presenten la facilidad de llevar a la prácrica un deseo de ésta naturaleza, la WUS organiza junto con el la Organización Deutsche Comitee e.V. del 20 al 22 de junio un seminario para profesionales y estudiantes avanzados de éstos dos paises. De acuaerdo a las referecias, los expositores del seminario son conocedores de la materia. Éstos pertenecen a la Asociación Brandt del Perú, Asociación de Amistad Boliviano-Alemana y a la oficina de Intermediación Especializada del Centro de migración internacional y desarrollo en Alemania. Economía Canadiense menos estropeada que otras Y mantiene buenas relaciones con la economía cubana Una buena impresión deja la economía canadiense en los trés primeros meses del 2008. 2,5% menos inflación en general y un 1% en particular en el sector de comestibles. El 5,8% de desempleo está siendo combatido gracias al Boom de los recursos naturales y materia prima+ Una buena part del éxito económico canadiense se debe también a las buenas relaciones económicas a nivel internacional con paises como Cuba, país que además de requerir mucha infraestructura, posee grandes reservas de nikel, gas y petroleo. La empresa canadiense Sherritt, que obtine una cifra de negocio a nivel internaciona de 870 millones de euros, explorará 12 yacimientos de petroleo éste año en la Isal caribeña. 30% de la cifra de negocios antes mecionada obtiene ésta empresa actualmente con trabajos petroleros y de Nikel en Cuba. Kanadische Wirtschaft weniger eingeknickt als andere Und hält gute Beziehungen zur kubanischen Wirtschaft Im ersten Quartal dieses Jahres hat die Wirtschaft Kanadas einen guten Eindruck gemacht. 2,5% weniger Inflation im Allgemeinen und knapp 1% auf Lebensmittel. Die 5,8% hohe Arbeitslosenquote wird momentan vom Rohstoffboom nach unten gedrückt. Für gute Stimmung sorgen die Wirtschaftsbeziehungen mit ausländischen Staaten wie Kuba, ein Land, dass Infrastruktur benötigt, aber auch über genügend Nickel, Öl und Gas verfügt. Die Kanadische Wirtschaft profitiert durch einheimische Unternehmen, die ihre besten Geschäfte im Ausland machen. 12 Ölquellen werden in den nächsten Monaten in Kuba durch die kanadische Energiefirma Sherritt International erschlossen. Der Umsatz des Unternehmens ereicht 870 Mio. Euro. Davon werden 30% von kubanischen Öl- und Nickelgeschäft erzielt. Nach Ansicht unterschiedlicher Meinungsträger bringt das Ende der Castro-Ära Hoffnung für die, die sich eine gute Wirtschaftsbeziehung zwischen Kuba und den USA wünschen. Avanza integración económica latinoamericana Misión de empresarios, comerciantes e inversionistas ecuatorianos visitan el Perú Mas de 50 empresas Ecuatorianas se dieron cita el pasado 05 de junio en Lima en el marco del Foro y Rueda de Negocios Perú Ecuador. El ecunetro empresarial y Rueda de Negocios que tuvo lugar en en las instalaciones de la Cámara de Comercio de Lima fué catalogada por los medios de comunicación tanto ecuatorianos como peruanos un éxito. Según los organizadores, la Misión de empresarios, comerciantes e inversionistas ecuatorianos llegó a lima para cumplir los objetivos de “avanzar en las tareas de integración económica entre ambos países y explorar con sus contrapartes nacionales las mutuas oportunidades de inversión y complementación comercial”. La ministra peruana de Comercio Exterior, Mercedes Aráoz, quien recibió a la delegación ecuatoriana en el palacio de gobierno en Lima, sostuvo que las posibles areas de inversión para los ecuatorianos abarcan la infraestructura vial, la medicina, el sector inmobiliario, maderero y turístico. Los empresarios ecuatorianos provenientes de las ciudades de mayor movimiento económico ( Quito, Guayaquil, Manta y cuenca) sostuvieron, como estaba previsto mas de 300 citas con sus homólogos peruanos. Los Ministros de Estado de ámbos paises demostraron su satisfacción por el evento organizado y apelaron a sacar provecho mutuo a éste gran encuantro. Al evento se dieron cita también otros funcionarios del del sector económico y político del Perú. La invitación a la inversión peruana en el Ecuador provino también del primer vicepresidente de la Cámara de Comercio de Quito Gonzalo Gonzales, quien está convencido de que ambas economías ofrecen buenas oportunidades de negocio. Según la agencia EFE, el encuentro enmpresarial de ambos paises organizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, Pro Inversión y la Cámara de Comercio de Lima, responde al acuerdo de paz cerrados en 1998 luego del último y absurdo enfrentamiento militar en 1995. Nachdenken / Recapacitar Deutsch „Die Thailändische Regierung will nun Handlungsfähigkeit demonstrieren und hat deshalb eine alte Idee aus dem Jahr 2001 wieder aufgegriffen. Ein Reiskartell nach dem Modell der OPEC. Premierminister Mamak Sundaravej forderte Vietnam, Burma, Kambodscha und Laos zur Gründung einer Organisation der Reis exportierenden Länder (OREC) auf. Thailand und Vietnam gehören zu den größten (Reis-) Exporteuren der Welt.“ Panorama Ausland der Spiegel“ 19/2008 Spanisch El gobierno tailandés quiere demostrar su capacidad negociadora y ha retomado por ello una vieja idea del año 2001. Un cartel bajo el modelo de la OPEC (Organizacion de Paises Exportadores de Petroleo). Primer ministro, Mamak Sundaravej anima a Vietnam, Burma, Camboya y Laos a crear la organización de paises exportadores de arroz (OREC). Teilandia y Vietnam son los mayores exportadores de arroz en el mundo. Sección Panorama Internacional de la Revista el „Spiegel“ 19/2008 Bolon de verde / Bananenball Von Ute Weber Viventura Quito, Ecuador 3.06. 2008. Auf der ganzen Welt bekommen Reisende ein europäisches Frühstück mit Brot, Marmelade, Käse und Kaffee. Bei meinem letzten Ausflug an die Pazifikküste Ecuadors wollte ich ein einheimisches Frühstück probieren und bekam neben einer Tasse schwarzem Kaffee und einem frischen Fruchtsaft eine Tennisball-große, gelbliche Kugel serviert: einen Bolon de verde.
Mein Frühstücksknödel besteht hauptsächlich aus Bananen. Bananen sind aber nicht gleich Bananen in Ecuador, es handelt sich schließlich um das zweitwichtigste Exportgut des Landes und Hauptnahrungsmittel an der Küste. Verschiedenste Begriffe bezeichnen die vielen Sorten. Für den Bolon wird die Sorte "Verde" verwendet: grüne, schwer zu schälende Kochbananen. Gefüllt sind sie mit Käse und wer mag Chicharron, frittierte Schweinehaut. Bolones de verde schmecken übrigens nicht nur zum Frühstück gut. Das Rezept finden Sie unter: blog.viventura.de
DEUTSCH
Vor dem Export nach Lateinamerika Wissen sammeln
Wiesbaden 02.04.2008 (CCLA). Es sind viele Faktoren zu berücksichtigen um Ware nach Lateinamerika zu exportieren. Es sieht einfach aus und es ist einfach, allerdings nur, wenn der Exporteur über das Importland genügend weiß.
Gerade für große Exporteure mit etablierten Geschäftsbeziehungen sind allgemeine Informationen über operative Importfragen nichts Neues. Sie wissen in der Regel was sie benötigen und oft müssen sie es nicht genau wissen. Jedoch für andere ist die Information über Beschränkungen und Sonderbedingungen auf dem lateinamerikanischen Markt sehr wichtig.
Vor dem Export der Ware, ist es notwendig zu wissen, ob der Lateinamerikanische Käufer über eine Importlizenz verfügt oder, ob er so eine Lizenz braucht. Der Importeur bekommt diese übliche Genehmigung von der Zentralbank oder dem Ministerium für Außenhandel erteilt. Ecuador ist das einzige Land, das eine Genehmigung generell für alle Arten von Waren fordert. In allen anderen Ländern ist eine Genehmigung nur für bestimmte Waren erforderlich.
Importbeschränkungen sind üblich. Das zeigt uns la „Guía Hemisférica de Procedimientos Aduaneros“. Für bestimmte Produkte gibt es quantitative Importbeschränkungen. Das Quotierungssystem ist von den Ministerien für Außenhandel. Diese Art von Beschränkung haben 17 Länder des gesamten Kontinents, darunter alle Nationen mit den größten Märkten der Region wie Brasilien, Argentinien, Mexiko, Chile, etc.
Die „Empresas Verificadoras“ sollten für die Importeure aber auch für den Exporteur ein wichtiger Begriff sein, speziell für die, deren Exporte nach Argentinien, Peru, Bolivien, Paraguay und Ecuador gehen sollen. Diese Länder schreiben vor, dass bevor die Ware das Exportland verlässt, der Importeur eine neutrale Untersuchung der Ware vorweisen muss. Diese Untersuchung ist von den sogenannten Empresas Verificadoras vorgenommen und wird durch ein Inspektionszertifikat bescheinigt für die Vorlagen beim Zoll im Zielland.
Einige alte Regeln wie die Kontrolle des Manifests einer Lieferung durch lokale Konsulate existieren bei fast allen Ländern des Kontinents nicht mehr. Diese letzte Vorschrift ist heute nur noch in Paraguay und in der Dominikanischen Republik aktuell.
DEUTSCH
Visum und Geschäfte in Brasilien
Wiesbaden 01.04.2008 (CCLA). Neunzig Tage mit Möglichkeit auf Verlängerung um weitere neunzig Tage im Jahr ist die Aufenthaltzeit ohne Geschäftsvisum für Personen, die in Brasilien beruflich tätig sind. Nach Angaben der Deutsch-Brasilianischen IHK ist das Entscheidende, dass die Geschäftsperson ihr Gehalt nicht aus Brasilien bekommt. Anspruch auf Dauervisum oder Visto Permanente gibt es auch nach vorgegebenen Bedingungen.
Nur durch eine Investition von mindestens US $ 200.000,00 bekommt ein Gesellschafter einer brasilianischen Firma die automatische Berechtigung einer Aufenthaltsgenehmigung im Land Seite 2. Wenn der Investor ein Unternehmen und nicht eine natürliche Person ist, nimmt ein vorgegebener Geschäftsführer das Aufenthaltrecht für die Dauer seiner Tätigkeit in Anspruch.
Natürliche Personen bekommen seit 2004 ein Aufenthaltrecht für 5 Jahren, wenn sie US $ 50.000,00 oder auch weniger im Land investieren. Später wird laut D-B IHK in der Regel ein Dauervisum.erteilt. Die Genehmigung eines Aufenthalts in Brasilien durch Investitionen unter der vorgenannten Investitionsgrenze, ist an der Kondition über die Beschaffung von mindestens 10 Arbeitsplätzen innerhalb von 5 Jahren gekoppelt.
Geschäftsreisende können ihre Geschäftsaktivitäten auch ohne eine Arbeitserlaubnis durchführen. Ein wichtiger Faktor ist, dass die kommerzielle Aktivität nicht direkt für die Öffentlichkeit bestimmt sein soll. Das können auch alle Angestellten oder Vertreter eines Unternehmens, die Beratungsaufgaben in ihrer Tochtergesellschaft, Niederlassung oder Muttergesellschaft in Brasilien ausführen werden. In derselben Form benötigen kein Visum alle Vertreter von Firmen, deren Ziel der Kauf von Produkten und Dienstleistungen sowie Personen mit Meetings- und Vertragsverhandlungen im Land ist.
Viele möchten ihre speziellen Fachkräfte vor Ort arbeiten lassen. Monteure bekommen zum Beispiel für maximale 3 Monate ein Visum ohne dass eine Arbeitserlaubnis erforderlich ist. Alle anderen entsandten, hochqualifizierten Arbeitskräfte bekommen ein bis zu 4 Jahre befristetes Visum.
Die Beantragung eines Dauervisums ist notwendig, wenn der Aufenthalt im Brasilien für länger als 180 Tage geplant ist. Vom $45,00 bis $ 20,00 kostet das Visum. Das Verfahren hat eine Dauer von bis zu 3 Monaten. Deshalb wird von der D-B IHK und andere Institutionen der Service eines Vermittlungsbüros angeboten. Die Kosten von $ 1.000,00 bis $ 2.000,00 würden sich nach Angaben der empfehlenden Institutionen lohnen.
Wachsende Nachfrage auf dem lateinamerikanischen Markt
SPANISCH *****************
Crece la demanda en el mercado Latinoamericano
Los sectores de consumo de energías renovables, equipos de seguridad, equipos mineros y de sistemas de calidad se encuentran en demanda elevada, según instituciones bancarias y Camaras comerciales e industriales alemanas. Mientras el Banco de Desarrollo Alemán ha entregado capitales a la CAF para inversiones en el campo de energías renovables, se registran en Chile, México, Argentina y Perú necesidades de modernización de la explotación minera y logística. El campo de la seguridad refleja desde el 2000 un crecimiento constante en Colombia al igual que la necesidad de la transferencia de conocimientos tecnológicos y desarrollo de la automatización con miras a la reducción de precios de productos elaborados en Brasil, Chile, México y Colombia.*****************
DEUTSCH
Wiesbaden 03.04.2008 (CCLA). Auf fast allen wirtschaftlichen Sektoren wächst die Nachfrage in Lateinamerika. Dies können Beobachtungen unter anderem der deutschen Banken, Industrie- und Handelskammern, Verband der Großhändler und Exporteure bestätigen.
Technologie für erneuerbare Energie, Sicherheit, Bergbau, Qualitätssicherung in der Nahrungsindustrie, Automatisierung für die Weiterverarbeitung von Rohstoffen wird überwiegend in Lateinamerika nachgefragt Seite 2.
Flüssige Finanzmittel sind für den Kauf dieser Technologien in Lateinamerika da. Im Jahr 2006 hat die KfW (Kreditanstalt für Wiederaufbau) und die CAF (Corporación Andina de Fomento) eine 70 Millionen Euro Finanzierungsvereinbarung unterschrieben für die Förderung und Verbesserung der Entwicklung für Deutschland wichtige Sektoren wie Energieversorgung mit erneuerbarer Energien.
In Chile, Mexiko, Argentinien und Perú werden Technologien für die Modernisierung des Bergbaus und die Verbesserung der Logistik benötigt. Maschinen, Planung, Systeme, Modernisierung und Neubau von Häfen sind hier von Nöten.
Die Importe von Instrumenten und Systemen für die Sicherheit nehmen zu. Seit 2000 ist im Durchschnitt ein Wachstum des Verkaufs dieser Artikel von 12% festzustellen. Alarmsysteme, Videoüberwachungssysteme, Detektoren von Metall, explosiven Materialien und Feuer; Lokalisierungssysteme für Personen und Transportsmittel. Brasilien, Kolumbien und Mexiko sind die wichtigsten Abnehmer.
Beratung, Know-how, Transfer und Automatisierung sind als notwendige Faktoren für die Entwicklung und Verstärkung der Mittelständischen Unternehmen gesehen, insbesondere in Ländern wie Brasilien, Mexiko, Chile und Kolumbien.
Welche Anforderungen stellt der europäische Markt? Erfüllen die exportierten Waren aus lateinamerikanischen Ländern die Qualitätsstandards, die auf dem EU-Markt üblich sind? Wie kann ein Unternehmen mit seinem Produkt auf diesen Markt hinein kommen? Durch eine Kooperation oder direkte Arbeit. Gefragt sind Unternehmen, die sowohl Automatisierungsanlagen als auch Kenntnisse vermitteln.
Die Weiterverarbeitung von Rohstoffen in Lateinamerika ist Mangelware. Diese wirtschaftliche Möglichkeit für einheimische Unternehmen und neue Investoren stellt eine Alternative dar gegenüber der teuer importierten Produkte, die in der Regel die Grundnahrung für den normalen Haushalt umfasst. Brasilien, México, Kolumbien und Chile unter anderem sind sehr daran interessiert, ihre mittelständische Industrie mit Automatisierungstechnologie und Know-how-Transfer zu verstärken.
Nachfrage durch Gesundheitsreformen in Lateinamerika
SPANISCH*********** Crece demanda por Reformas de Salud
Estandarizar el sistema de salud como lo quiere Chile, México, Panamá y Colombia o garantizar la salud básica como en el caso de Ecuador y Venezuela requiere de un equipamiento homogeneo en los centros médicos públicos y privados. Un crecimiento en la compra de equipos médicos se registra en México, de cuyos equipos el 72% llegan de los Estados Unidos. Por su parte Colombia y Brasil registraron cifras récord el 2006. De acuerdo a las demandas, es el sector privado el más atractivo para proveedores especializados, sin embargo las instituciones estatales y las ONGs (Organizaciones No Gubernamentales) no pierden su prioridad.**********
Wiesbaden 01.04.2008 (CCLA). Alle Länder im neuen Kontinent haben sich vorgenommen, Reformen in ihrem Gesundheitssystem in Angriff zu nehmen. Einige Länder Lateinamerikas wie Chile, Mexiko, Panama, Kolumbien haben sich entschieden, das Gesundheitssystem zu standardisieren; andere wie Ecuador und Venezuela wollen die medizinische Grundversorgung mit staatliche und Privatorganisation garantieren und verbessern. Interessant ist, dass alle Nationen Lateinamerikas dringend für staatliche und private Kliniken und Krankenhäuser Ausrüstung benötigen.
Aus Europa, aber hauptsächlich aus den USA kommen die Importe für Kliniken und Krankenhäuser für Argentinien, Chile und Mexiko. Das nordamerikanische Land Mexiko liegt mit 72% dieser Importe aus den USA an der Spitze.
Die Importe wachsen weiter. So stellte man in Kolumbien und Brasilien Importrekorde 2006 fest. Argentinien und Chile haben ein durchschnittliches Importwachstum von 50%. Die Prognose für Mexiko liegt in diesem Jahr im Durchschnitt bei 10% mehr Verkauf in der medizinischen Branche.
Der Bedarf ist auf allen Ebene präsent. Auch wenn in der Regel private Kliniken sehr gut ausgerüstet sind, benötigen sie für ihren hoch bezahlten Service qualitativ hochwertige medizinische Ausrüstung, deren Niveau sich auf internationale Standards beruft.
In staatliche Kliniken und Krankenhäusern sieht der Bedarf ähnlich aus. Je nach Land überwiegt der Bedarf an bestimmten medizinischen Geräten, z. B. die Ausrüstung für Ambulanzbehandlung und Notfälle in chilenischen Krankenhäusern oder für Geräte für Radiografie und Augendiagnostik in Mexiko.
In Zentralamerika und der Karibik gibt es großes Interesse, insbesondere von ONG, (Organizaciones no Gubernamentales) einer Nicht-Regierungsorganisationen, an Importen von qualitativ hochwertigen medizinischen Geräten.
Das Wachstum des lateinamerikanischen Kontinents und dessen Nachfrage im medizinischen Sektor scheint nicht nur von rein kommerzieller Verhandlung abzuhängen.
Produciendo imágenes en dos continentes
DEUTSCH *****************
Er hat erfahren, wie es ist in Lateinamerika zu leben und zu arbeiten. Seit 1996 hat er gedreht in Brasilien, Cuba, Argentinien und Panama für das deutsche Fernsehen (ARD, ZDF, 3Sat, Pro7, BR, MDR, RTL II, Vox) und in Zusammenarbeit mit lokalen Institutionen wie Canal 13/artear, Telefé, D'Acrangelo, Metrovisión. Wolf Hermsen hat im lateinamerikanischen Kontinent gerne gearbeitet und sagt zu Contacto Lateinamerika “Wenn sich eine Möglichkeit ergibt, ist es für mich immer ein Vergnügen in Lateinamerika und / oder für eine lateinamerikanische Firma zu arbeiten”********************
SPANISCH
Wiesbaden 03.04.2008 (CCLA). El sueño de muchos Europeos es tener una vez la oportunidad de vivir y trabajar en Latinoamerika. De igual manera es el sueño de muchos Latinoamericanos poder experimentar lo que es Europa.
Para muchos el sueño se hace realidad, sin embargo en la mayoría de los casos no por cuestión de suerte, pues el trabajo para realizar el sueño de vivir en el otro continente inicia en casa. Al parecer, el mejor modo de partir de un continente a otro inica con el deseo mismo acompañado por una causa.
Für Wolf Hermsen, alemán, de Hamburgo de 38 años de edad, Filmmacher war der Traum von neuen Erfahrungen auf dem Arbeitsfeld in Lateinamerika durch die Lust auf Reisen, Endeckungen und Aufnahme von bewegenden Bildern, Realität geworden. Su partida inicia en su país, con trabajos para diversos medios de la televisión Alemana
Wolf Hermsen, productor de cine y televisión ha tenido la oportunidad de trabajar en Latinoamérica desde 1996, iniciando en Argentina con trabajos de reportajes y documentales. La experinecia de vivir in trabajar en otro país está mucho más enriquecida, cuando la actividad cootidiana en el país extraño está acompañado por un trabajo cooperado como en el caso de Hermsen, quien ha aprendido mucho en cuanto a trabajo en Teams de personal Latinoamericano.
La experiencia con la mentalidad de trabajo, con cooperadores, actores y colegas cubanos ha sido muy agradable para Hermsen quien, según sus palabras, se encuantra abierto a nuevas cooperaciones profesionale. “.Si se da una oportunidad, siempre es un gusto para mi de volver a trabajar en un pais de Latinoamerica y/o para empresas latinoamericanas”ratifica Hermsen. Tres años en Argentina han enriquecido sus experiencias profesional gracias a cooperaciones con empresas de comunicación local. Canal 13/artear, Telefé, D'Acrangelo, Metrovisión, otros han sido partede sus cooperadores.
Uno de sus trabajos conocidos es el documental de 45 minutos de duración que fue producido para 3Sat / ZDF /Theaterkanal en el 2002. Seguramente es el resultado cualitativo, el atractivo que hace disfrutar al Empresario alemán en el pais latinoamericano “Una de mis experiencias mas interesantes fue el contacto con algunos realizadores del teatro argentino durante la producción de mi documental "Rotes Blut und schwarze Spiele"
Hermsen quien se interesa por La Habana, Buenos Aires, literatura, política, teatro y cine ha hecho también trabajos institucionales para empresas y organizaciones en Argentina. Reportajes en Brasil, Cuba, Panamá y Colómbia para la TV alemana (ARD,ZDF, 3Sat, Pro7, BR, MDR, RTLII, Vox) entre 1996 y 2006. Sus trabajos los encuentra en http://www.zyklopfilm.com/
Neuer Sekretär des SELA (SELA) Wirtschaftssystem für Lateinamerika und die Karibik
Nuevo Secretario Permanente del SELA
Sistema económico Latinoamericano y del Caribe El Consejo Latinoamericano del Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe (SELA), designó el 31. de marzo de éste año en Caracas al economista mexicano José Rivera Banuet como nuevo Secretario Permanente del organismo, para el período 2008-2012.
“El SELA es un organismo intergubernamental creado en 1975, con sede en Venezuela, con el propósito de fortalecer la capacidad de negociación internacional de América Latina y el Caribe y contribuir al desarrollo de sus países mediante la consulta, coordinación y cooperación.” (SELA.org)
CAN und EU nehmen Verhandlungen in April wieder auf (CAN) Vereinigung der Andenstaaten
CAN y UE reanudan negociaciones en abril
La Comunidad Andina de Naciones (CAN) se reune del 21 al 25 de abril en Quito (Ecuador) en el marco de la tercera ronda de negociaciones con la Unión Europea (UE). El solucionado conflicto Colombo-Ecuatoriano, fruto de la intervención militar de Colombia en territorio ecuatoriano fué observado con detenimiento por la UE.
Chile mit negativer Bilanz beim Export mit Kolumbien Chile importó de Colombia con saldo en contra
En el 2007 el intercambio comercial entre Chile y Colombia que llegó a los 1.500 millones de dólares se revela con saldo positivo para Colombia. Las exportaciones de Chile a Colombia alcanzaron los 617 millones de dólares, mientras que las exportaciones de Colombia a Chile en ése año suman 882 millones de dólares. Se pronostica que a partir de éste año 2008, luego de la reciente aprobación por parte del Senado Chileno del tratado de libre comercio (ACE 24) entre éstos dos paises, aumentarán las cifras comerciales.
Bolivien erhöht Zolltarife Alza de Aranceles en Bolivia
A partir del 1° de abril subirá Bolivia los aranceles de importación en un 15 y 20 por ciento para niverlarlos con los Paises del CAN y poder negociar como parte del grupo Andino con la Unión Europea (UE) anuncian autoridades del sector económico del Gobierno.
Se presume que dicha decisión, aprobada en noviembre del 2007 por decreto, podría aumentar el contrabando, que ha venido creciendo de 700 millones en el 2004 a 1200 millones en el 2007.
Ecuador registriert Rekord in Geldreserven Ecuador presenta record en Reserva Monetaria EPP- Marzo 08. La Reserva Monetaria que en febrero pasado fue de 3.989,4 millones de dólares, llego a 4.075,3 millones al terminar la primera semana del pasado mes de marzo, segun informe del Banco Central del Ecuador.
100 Euro für ein Kind, 2500 für ein altes Auto Wirtschaftsjunioren: Schulden zu Lasten der nächsten Generation
Berlin, 13. Januar 2009. Die junge deutsche Wirtschaft ist enttäuscht vom Konjunkturpaket II. „Das Konjunkturpaket II ist ein Bauchladen, um jedes politische Klientel zu bedienen“, sagt Stefan Kirschsieper, Bundesvorsitzender der Wirtschaftsjunioren Deutschland. „Es werden Schulden auf Rekordniveau zu Lasten der nächsten Generation gemacht, anstatt in die Zukunft zu investieren und nach Einsparpotentialen zu suchen.“ Ein Skandal sei die Entscheidung über die Abwrackprämie für Altautos. „Für ein Kind gibt es 100 Euro, für ein altes Auto 2500. Das zeigt, wie zukunftsorientiert und sozial in unserem Land gedacht wird“, sagt Kirschsieper. Positiv bewerten die jungen Unternehmer die geplanten Investitionen in Schulen, Hochschulen und in die Infrastruktur. „Zumindest hier wird Geld so ausgegeben, dass Deutschland zukunftsfähig wird“, betont Kirschsieper. Zu befürchten sei aber, dass das Geld nicht schnell genug abgerufen werden könne. „Die Kommunen brauchen jetzt Wege, um Ausschreibungen zu beschleunigen und schnell zu investieren, sonst fließt vor Weihnachten kein Geld“, sagt Kirschsieper. „Hier muss die Politik ihre Hausaufgaben erst noch machen.“ Gleichzeitig fordern die jungen Unternehmer, schnell über eine Schuldenbremse im Grundgesetz zu entscheiden. „Wir dürfen nicht weiter Schulden zu Lasten kommender Generationen machen“, sagt Kirschsieper. „Sonst verspielen wir die Zukunft unseres Landes.“ Die Wirtschaftsjunioren Deutschland (WJD) bilden mit rund 10.000 aktiven Mitgliedern aus allen Bereichen der Wirtschaft den größten deutschen Verband von Unternehmern und Führungskräften unter 40 Jahren. Bei einer Wirtschaftskraft von mehr als 120 Mrd. Euro Umsatz verantworten sie rund 300.000 Arbeits- und 35.000 Ausbildungsplätze. Seit 1958 sind die Wirtschaftsjunioren Deutschland Mitglied der mehr als 100 Nationalverbände umfassenden Junior Chamber International (JCI). Posibilidades para latinoamericanos y europeos Plataforma de contactos promete posibilidades de comunicación directa Frankfurt 26.06.2007 CCLA-Press. Con funciones sencillas y fácil manejo se puso en línea a partir del mes de junio de este año la nueva plataforma de contactos y comunicación en Internet del Centro de Competencia Latinoamérica. Ésta pretende mejorar las relaciones directas de personas e instituciones entre Latinoamérica y el resto de continentes. Cuatro años han transcurrido hasta transformar lo que al inicio fue solo una idea de un centro de contactos llamado “Contacto Latinoamérica” ( http://www.contacto-la.com/ ). “La idea es visionaria y nace de una necesidad que tiene Latinoamérica para su desarrollo”, dice Rafael Rodríguez, ecuatoriano residente en Alemania, especializado en comunicación y mentor de la plataforma. Para él, la creación de canales de comunicación directa, dedicados específicamente a América Latina requiere de mucho trabajo y un equipo multidisciplinario. Una gran barrera para la comunicación, no solo vía Internet, entre personas de América Latina y Europa es el idioma. Otra barrera importante es la infraestructura de telecomunicaciones en América Latina. “Mirando las estadísticas de los usuarios de Internet, nos damos cuenta de que hay mucho por hacer en este sentido en Latinoamérica, pero son los Gobiernos y las empresas de telecomunicaciones quienes pueden solucionar el problema” recalca Rodríguez. Al parecer, el equipo de trabajo, creador de la plataforma, no solo debe ser multidisciplinario, sino también multicultural y multilingüe, al menos si se trata de un proyecto que carece de una fuent elevado, como se deduce de las declaraciones de su mentor. http://www.contacto-la.com/ está disponible en español, inglés, alemán y francés. En un futuro próximo la plataforma aparecerá también en portugués e italiano. La ventaja que tienen los latinoamericanos de entrar en contacto directo con organizaciones, empresas o personas privadas de Europa y otras regiones es enorme, especialmente para aquellas que realizan actividades sin fines de lucro o se dedican a llevar adelante proyectos de desarrollo social. Pero especialmente las empresas y personas privadas deberían conocer y aprovechar esta plataforma latinoamericana de contactos. Pues este es el mejor medio, según Rodríguez, para darse a conocer, ofrecer y buscar servicios sin perderse en el océano de informaciones disponibles en Internet. El registro y uso limitado de la plataforma es gratuito para todo usuario. Aparte de ofrecer un perfil y abrir una página publicitaria interna propia, hay una lista de beneficios que podrá tener un llamado “socio” dentro de la plataforma. “La realización de la idea aún no está en la fase final” dice Nikolai Plath, programador alemán con 17 años de experiencia en Latinoamérica y brazo derecho del mentor de http://www.contacto-la.com/ , quien comenta además, que los latinoamericanos aún no reconocen la importancia que tiene el internet en la vida diaria en los paises desarrollados. “La gama de servicios que ofrecerá Contacto-LA será grande” finaliza Plath. ..................................................................................................................................................... Neuer Treffpunk für Beziehung zwischen Lateinamerika und Europa CCLA-Press. 2009 Bisher ist ein direkter Kontakt zu lateinamerikanischen Organisationen, Freunden, Kollegen und Familien über das Internet möglich gewesen, jedoch gab es noch kein Kontakt- und Kommunikationsmedium, das sich nur auf Lateinamerika spezialisiert. Das gibt es jetzt - mit Zukunftsperspektive. Vier Jahre hat es gedauert bis die Idee umgesetzt wurde. http://www.contacto-la.com/ ist der Name von der Internetplattform für lateinamerikanische Kontakte und den Aufbau von Projekt- und Businesspartnerschaften, welches in vier Sprachen zur Verfuegung steht: Spanisch, Englisch, Deutsch und Franzoesich. Die Idee ist dank einer Vision entstanden, so sieht es der Programmierer und Mitentwickler der Idee Nikolai Plath, gebürtiger Deutscher, der 17 Jahre in Lateinamerika gelebt hat, zum einen weil „unser Kontinent Lateinamerika gute und direkte Kommunikationswege zu Organisationen, Vereinen, Firmen und Privatpersonen in Europa für seine Entwicklung braucht, zum anderen, weil die Lateinamerikaner Chancen für Weiterentwicklung anderer schaffen wollen. Und tatsächlich ist die Idee anders als das gewöhnliche Businessportal. Das lateinamerikanische Portal ist für alle für sechs Monate unentgeltlich zugänglich und für gemeinnützige Organisationen kostenlos. Die Lateinamerikaner wissen genau wo sie momentan stehen, wer die Geschäfte in Lateinamerika macht und woher die Kunden kommen. http://www.contacto-la.com/ möchtesich auf große, kleine und mittelständische Firmen und Institutionen richten, insbesondere auf Organisationen und Gruppen, die sich auf Entwicklungsprojekte in Lateinamerika konzentrieren. Privatpersonen nutzen das Medium für Berufchancen und Ideenaustausch. Organisationen sind auf die Suche von anderen Organisationen oder Personen mit gleichen Interessen um Projekte auf die Beine zu stellen. Finanzierungsquellen wollen bestehende Projekte unterstützen. Es fehlt aber in der Regel ein Treffpunkt in dem all diese Personen und Institutionen sich finden können. Diesen Treffpunkt bildet http://www.contacto-la.com/ Viele, die eine Reise nach Lateinamerika gemacht haben, bestätigen, dass die Lateinamerikareise doch nicht so teuer geworden wäre, wenn sie vor Ort Hotel, Toure, etc. gesucht hätten, oder die guten einheimische Tipps hätten. Europäer zahlen für ihre Sicherheitmentalität viel, nicht weil die Leistung so hoch sein muss, sondern weil es keine Auswahlmöglichkeit im Internet gibt. Kleine Geschäfte die in der Regel in den Händen von Familien sind, haben keine Webseite, wodurch sie ihre Leistungen und Produkte an Touristen, Kunden oder potenzielle Partner im Ausland bekannt machen können. Mit bisher vier Sprachen ist die lateinamerikanische Kontaktbörse in den wichtigsten Länder Europas nützlich. Außer Deutsch, Französisch, Englisch und Spanisch wird Contacto-LA auf Italienisch und Portugiesisch im Netz sein. Gerade bei den Sprachen haben die Muttersprachler ihre Mitwirkung spüren lassen, ohne sie ist eine solche Arbeit nicht möglich, weil jede Einzelheit zählt, sagt Rafael Rodriguez, der Ecuadorianer mit 12 Jahren Leben- und Berufserfahrung in Deutschland und Pionier der Idee von Contacto-LA. Die umgesetzte Idee ist noch lange nicht fertig. Die Entwickler möchten nach einiger Zeit mit einigem Neuen die Kommunikation zwischen den beiden Kontinenten weiter verstärken. Diese Gelegenheit sollten die Organisationen, Privatpersonen und Firmen ausnutzen.
|